Nepoznaná História

Main Menu

Login Form

paypal

  • Currency:
  • Amount:

Counter

02266540
Today
Yesterday
This Month
All days
176
149
5715
2266540
Vítejte, Host
Uživatelské jméno Heslo: Pamatovat si mne

Téma: Zrnká "múdrosti" zo stola "gebírovcov"

Popradské memorandum 29. říj 2013 13:57 #1640


  • Příspěvky:711 Obdržená poděkování 1533
  • Avatar uživatele eliot
  • eliot
  • SUPER SPECIALISTA
  • OFFLINE
  • Karma: 61
Popradské memorandum

Vážení predstavitelia Európskej únie,

my, slovenskí vlastenci, zástupcovia najstaršej slovenskej politickej strany, pamätajúc na ťažký boj našich predkov za dosiahnutie národnej, politickej a ľudskej slobody, vlastnej štátnosti a nezávislej Slovenskej republiky, milujúc svoju vlasť, mysliac na budúcnosť našich detí, vidiac priepastné rozdiely v rámci Európy a túžiac po spoločnom postupe európskych štátov, vstupovali sme hrdo do Európskej únie. Svojimi žiadosťami však vyjadrujeme hlboké sklamanie zo stavu Európskej únie. Stále veríme v nevyhnutnosť silného spoločenstva, ktoré je schopné ekonomické rozdiely jednotlivých krajín vyrovnávať a vytvoriť silný celok schopný konkurovať svetovým veľmociam. Rovnosť a spokojnosť občanov všetkých členských štátov Európskej únie sú predpokladom pokoja. Pokoj a harmónia sú predpokladom vytvorenia prosperujúcej Európy, schopnej prinášať osoh spravodlivo všetkým svojim členom, ako aj chrániť ich záujmy vo vzťahu k svetovým veľmociam.


Dnes, uvedomujúc si zodpovednosť za vývoj Európskej únie a rozvoj Slovenskej republiky, s vážnym znepokojením sledujeme neustále okliešťovanie právomocí národných parlamentov, stratu svojprávnosti a manipulačné zmeny vo volebnom systéme do Európskeho parlamentu. Vyjadrujeme svoju nespokojnosť so súčasnou stagnáciou Európskej únie a jej neschopnosťou reagovať na vznikajúce a vzrastajúce problémy. Rešpektujúc základnú ideu Európskej únie a spoločnú menu euro, dúfajúc v ich budúcnosť, ale vidiac, že Európska únia sa uberá nežiaducou cestou, žiadame realizáciu nasledovných zmien tak, aby toto spoločenstvo skutočne a plnohodnotne napĺňalo svoje ciele a zachovalo existenciu jednotlivých štátov:


• Žiadame garanciu dodržiavania všetkých medzinárodných a mierových zmlúv ratifikovaných po prvej a druhej svetovej vojne, s cieľom udržať mierový status quo a usporiadanie v existujúcich, platne vymedzených hraniciach. Ďalej žiadame rešpektovanie v historickej nadväznosti prijatých zmlúv Európskej únie, prísne dodržiavanie ich pravidiel a sankcionovanie tých, ktorí ich porušujú.

• Žiadame zastavenie pokusov o zmeny a manipuláciu volebného systému do Európskeho parlamentu, ako aj zastavenie centralizácie Európskej únie, vrátenie práva veta a posilnenie právomocí členských štátov, aby bola naša zvrchovanosť plne rešpektovaná a nebola bezdôvodne ohrozovaná naša hospodárska sebestačnosť.

• Žiadame stanovenie rovnakých pravidiel pre všetky členské krajiny v oblastiach, ktoré boli platnou dohodou všetkých členov pre Európsku úniu určené a rovnoprávnu participáciu národných parlamentov pri ich tvorbe a prijímaní.

• Žiadame transparentnosť a reorganizáciu administratívneho aparátu Európskej únie, čo zabezpečí, že s finančnými prostriedkami sa bude pri jeho činnosti efektívne nakladať. Úradnícky aparát reprezentuje všetky krajiny a jeho zloženie preto musí na všetkých úrovniach proporčne zodpovedať národnostnej štruktúre Európskej únie tak, aby mali občania každej krajiny právo primerane sa podieľať na správe spoločných vecí.

• Žiadame dôsledné uplatňovanie sankcií voči všetkým porušovateľom pravidiel bez rozdielu. Žiadame okamžité zastavenie finančných pomocí krajinám, ktoré manipulovali svoje štatistiky pri vstupe do eurozóny. Nesúhlasíme tiež s ďalším poskytovaním prostriedkov zo spoločných zdrojov nezodpovedným štátom, ktoré neplnia dohodnuté úsporné opatrenia. Protestujeme proti bezhlavému míňaniu našich verejných financií na zachraňovanie bánk, finančných korporácií a súkromných subjektov.

• Žiadame elimináciu narastajúceho vplyvu nadnárodných, globalizáciou prepojených korporácií na politické špičky. Protestujeme proti lobistickej politike, ktorá sa v tvorbe práva Európskej únie presadzuje.

• Žiadame sprísnený dohľad nad bankovými, energetickými, telekomunikačnými a obchodnými monopolmi, pretože predstavujú stále väčšiu hrozbu pre domác- nosti a podnikateľský sektor.

• Žiadame vyššiu ochranu prírodných zdrojov, lesov, ornej pôdy a vôd. Žiadame spravodlivé a nediskriminujúce rozdeľovanie financií v pôdohospodárstve, podľa klimatických a iných podmienok regiónov, a nie podľa lobingu silných štátov.

• Žiadame, aby Európska únia vyvinula politický tlak a zabezpečila úplné zrušenie daňových rajov, ktorých odstránenie v rámci Európskej únie zabráni legalizácii príjmov z trestnej činnosti, ako aj okrádaniu členských štátov na daňových príjmoch.

• Žiadame zastavenie neprehľadnej politiky v prideľovaní grantov tak, aby sa spravodlivo určili práva a povinnosti subjektom, so zreteľom na projekty, ktoré predstavujú najvyššiu mieru nevyhnutnosti a užitočnosti.

• Žiadame postupné zbližovanie sociálnych systémov tak, aby boli v budúcnosti pre všetkých občanov členských štátov Európskej únie stanovené rovnaké pod- mienky na priznanie a výšku sociálnych dávok. Naším cieľom musí byť odstraňovanie chudoby a priepastných rozdielov v životnej úrovni v rámci Európskej únie.

• Žiadame postupné zjednocovanie ceny práce v pracovnoprávnych vzťahoch v rámci jednotlivých odvetví, vrátane zavedenia inštitútu minimálnej priemernej európskej mzdy. Poukazujeme na obrovskú diferenciáciu miezd u jednotlivých zamestnávateľov, pôsobiacich na územiach rôznych členských krajín Európskej únie.

• Žiadame uznať, ochraňovať a podporovať rodinu, založenú na spolužití muža a ženy. Rodina tvorí základ spoločnosti a vytvára zázemie pre vývoj novej generácie, rozumne, tvorivo a solidárne zmýšľajúcich ľudských bytostí, vedomých si svojej osobnej a národnej identity.

• Žiadame zastavenie implementácie ideológie a politiky multikulturalizmu, ktorý vážne ohrozuje historické osobitosti našich vlastí. Vyjadrujeme obavu pred rastúcim trendom nekontrolovaného prisťahovalectva, čo výrazne potláča tradičné kresťanské hodnoty Európy. Žiadame garanciu kontrolovateľnosti tohto vplyvu a sprísnenie azylovej politiky. Žiadame otvorenú podporu pôvodným kresťanským hodnotám a spoločenskú integritu prisťahovalcov na našom konti- nente, so zachovaním ich slobody myslenia a vierovyznania.

• Žiadame garanciu objektívnej výmeny a šírenia informácií, s cieľom zabrániť propagácii informácií s neúplným a manipulatívnym obsahom. Žiadame stanovenie kultúrnych a morálnych rámcov pre mediálne vysielanie, aby sa zastavilo odnárodňovanie a šírenie násilia v médiách.


Tieto žiadosti koncipujeme slobodne, zrozumiteľne a s najväčšou vážnosťou. Preto žiadame, aby boli tiež s čo najväčšou vážnosťou prijaté a vypočuté. Európska únia nás musí svojím prístupom presvedčiť, že odovzdávanie ďalších kompetencií má význam. Máme záujem na dosiahnutí žiaduceho fungovania Európskej únie. Pokiaľ sa však Európska únia nezačne reformovať, budeme musieť s plnou vážnosťou pristúpiť k prehodnoteniu svojho vzťahu k tomuto spoločenstvu.

www.popradskememorandum.sk/
Administrátor zakázal veřejné příspěvky.
Následující uživatel poděkoval: Ramiannka, Ing. Pavol Kleban, Dušan, Jozef Stanislav VŠ, ivko, samomirus

Zrnká "múdrosti" zo stola "gebírovcov" 24. lis 2013 10:58 #2171


  • Příspěvky:1507 Obdržená poděkování 1053
  • Avatar uživatele Jozef Stanislav VŠ
  • Jozef Stanislav VŠ
  • SUPER SPECIALISTA
  • OFFLINE
  • Karma: 43
Niečo negebírtovského od P. Hrnka a musím povedať (napísať), že je to pekne negebírovské i tento posledný článok:

"Už pred dvoma mesiacmi som poslal riaditeľovi RTVS list, v ktorom som ho na túto skutočnosť upozornil. List podporilo okolo 130 nie nevýznamných osobnosti z celého Slovenska. To, že sa pán riaditeľ zo svojej výsosti neuráčil na list odpovedať, ma až tak netrápi. Ale že neurobil žiadne opatrenie na odstránenie popisovaných javov przniacich slovenčinu, to ma už nielen trápi, ale aj uráža. Dokonca som nadobudol dojem, že za niektorými asi aj sám stojí, napr. za zabúdaním prechyľovať ženské priezviská! Veď kým sa nestal riaditeľom, z Prahy sa nám ozývala pani Révayová; dnes už len nejaká Rávay. Veľmi by ma zaujímalo, z akého podnetu sa oná pani prestala predstavovať v svojom rodnom jazyku, a taktiež, ako má svoje meno zapísané v českých dokumentoch. Pritom pri prechyľovaní nejde o pozmeňovanie mien, ale len o ich prirodzené zaraďovanie do súvislej slovenskej reči. V dokumentoch nech si to zapíšu aj v čínskej abecede, to ma netrápi. Trápi ma táto surová necitlivosť k svojeti, ktorú nemôže vynahradiť žiadna v cudzine kúpená show o láske k Slovensku! Zmení sa niečo na tom? Čo robí ministerstvo kultúry ako príslušný orgán na ochranu jazyka? Dočkám sa ja a mnohí, mnohí ďalší toho, aby sa nám z média, ktoré si platím z daní a koncesionárskym poplatkom ozývala nesprznená slovenčina?"



pansu.sk/katerorie-obsahu/stala-konferen...slecny-zavackej.html
Administrátor zakázal veřejné příspěvky.

Zrnká "múdrosti" zo stola "gebírovcov" 24. lis 2013 19:33 #2178


  • Příspěvky:5581 Obdržená poděkování 7737
  • Avatar uživatele Dušan
  • Dušan
  • SUPER SPECIALISTA
  • OFFLINE
  • Karma: 94
..s prepáčením na prechyľovanie sa im môžem...hoci mi to tiež vadí.Nech sa zamyslí radšej nad histériou a nie nad slovenčinou. Ak sa chce zamýšľať nad slovenčinou - tak potom podobným štýlom , ako Horák...či aj náš Metod...
Toto je postoj "hej slováka" , to neberiem... Hádať sa o smietku v oku a brvno nevidieť.
Poslední úprava: 24. lis 2013 19:34 od Dušan.
Administrátor zakázal veřejné příspěvky.

Zrnká "múdrosti" zo stola "gebírovcov" 24. lis 2013 21:41 #2183


  • Příspěvky:1507 Obdržená poděkování 1053
  • Avatar uživatele Jozef Stanislav VŠ
  • Jozef Stanislav VŠ
  • SUPER SPECIALISTA
  • OFFLINE
  • Karma: 43
Ak sa nemýlim, nie každý má rád históriu a Slovenčinu s veľký S a Horáka s Malým h. Nie každý si toto uvedomuje a nie každý vie, čo je potreba robiť. Ak sa gebírovci nebudú ozývať k základným veciam, tak potom kdo a nezáleží na tom, či je teológ alebo technológ a či gebírovec alebo vedec meteorológ. Všetci sme na jednej lodi, my vidíme tu na blogu, nejaké nezrovnalosti, ale nemáme možnosť (možno máme, ale...) to nejakým spôsobom ovplyvniť, tak musíme vystrčiť hlavu z piesku ako to urobil i p. Hrnko a že napísal dobre je evidentné a že má iný pohľad na Slovanov a Slovenov, možno sa minul povolania, čo ja viem. Je dobre, že má taký názor a publikoval ho a Češi to za nás nevyriešia.

Dostala ma však správa, že pod tým kostolom, čo budú stavať na Devíne, nejaký archeológovia niečo videli a potom to nechali tak, že sa k tomu niekedy vrátia. Toto je tá pseudoveda, ktorá je charakterizovaná, ako intelektuálná degenerácia z pozície profesionality.
Administrátor zakázal veřejné příspěvky.

Zrnká "múdrosti" zo stola "gebírovcov" 02. pro 2013 21:46 #2294


  • Příspěvky:315 Obdržená poděkování 616
  • Avatar uživatele martinn1983
  • martinn1983
  • VIP EXPERT
  • OFFLINE
  • Karma: 40
Neviem presne za koho vlastne N.Farage kope (je až neuveritelné,že by naozaj niekto v EU parlamente,bojoval za svoj národ..) ale tunak na tomto videu naložil "von Špongii" peknú držťkovú..
Administrátor zakázal veřejné příspěvky.

Zrnká "múdrosti" zo stola "gebírovcov" 02. pro 2013 22:16 #2295


  • Příspěvky:5581 Obdržená poděkování 7737
  • Avatar uživatele Dušan
  • Dušan
  • SUPER SPECIALISTA
  • OFFLINE
  • Karma: 94
jj je to nejaký piatok staré, ale naložil pekne.Keby tam takto Monika vystupovala- tak by ju možno aj v B zvolili :P
Administrátor zakázal veřejné příspěvky.
Následující uživatel poděkoval: martinn1983

Zrnká "múdrosti" zo stola "gebírovcov" 10. pro 2013 16:08 #2398


  • Příspěvky:1507 Obdržená poděkování 1053
  • Avatar uživatele Jozef Stanislav VŠ
  • Jozef Stanislav VŠ
  • SUPER SPECIALISTA
  • OFFLINE
  • Karma: 43
Niečo na prečítanie a stiahnutie zo stolov "gebírovcov":

www.slavu.sav.sk/publikacie/slov_slavistika_vcera_a_dnes.php
Administrátor zakázal veřejné příspěvky.
Následující uživatel poděkoval: martinn1983, eliot, Ramiannka

Niečo z korešpondencie: 31. bře 2014 18:07 #4414


  • Příspěvky:1649 Obdržená poděkování 2807
  • Avatar uživatele p.hanic
  • p.hanic
  • SUPER SPECIALISTA
  • OFFLINE
  • Karma: 73
Von: K F <> Datum: 08. Februar 2012 18:39:49 MEZ
An: Peter Hanic <> Betreff: Re: Liszt (2012-01-29)
Vážený pán Hanic,
ďakujem, že ste sa mi po prvý krát predstavili ako "Niemand aus Wien".
Či už ste, alebo nie,
mali by ste si uvedomiť, že ja nič nemusím dokazovať:
dokazovať musí ten, kto chce tvrdiť, že všeobecne známa a materiálne reálna skutočnosť
je chybná.
1. Takáto známa skutočnosť sa nemusí osobitne preukazovať ani vo vede, ani na súde.

2. Domnienky, špekulácie a podozrievania nemajú žiadnu dôkaznú hodnotu. Nič iné ste nepredložili.
Doprajem Vám, aby ste boli šťastný so svojou predpojatou vierou. Mne je ľahostajná, lebo nič neprispieva ani neuberá Lisztovej hudbe. O tú Vám však nejde, zrejme ju ani nepoznáte.
S pozdravom
FK
Original Message
From: Peter Hanic To: K F Cc: Sent: Tuesday, February 07, 2012 9:00 PM
Subject: Re: Liszt (2012-01-29)
Vážený pán Prof.,F.K.,
v úvode Vašej reakcie zo dňa 29.1.2012 ste napísal:
„Rád podávam informácie, ale nie servis.
Ak si chcete overiť fakty a preveriť moje informácie,
urobte tak, ako to ja robím už dávno: priamo pri prameňoch. „
Pán profesor, myslím si, že iní Vás nielen v „podávaní zhodnej informácie z prameňov“,
ale aj v k nim patriacom náležitom „servise“ poriadne predbehli, prakticky o viac ako rok!:
Nepoznaná história KNIŽNICA LISZTUJEM - Franz Liszt
"Totentanz" (Parafraza na Dies irae) #125
(**ph20140331 pôvodný link neexistuje, presmerované na iný obdobný)
(Samotný zaujímavý PDF súbor dávam do prílohy, ale môžete si ho aj sami stiahnuť.)
Nezávisle od aktuálnaho stavu našej vzájomnej diskusie, si Vás dovolím upozorniť,
čo Vám zrejme uniklo, že pán Paul Lendvai, rakúsky spisovateľ maďarského pôvodu,
autor knihy: „Die Ungarn...“, z jej posledného vydania v slovenskom preklade,
"Maďari - víťazstvá a prehry", Kaligram, nov. 2011,
úplne vypustil zhruba rovnaké znenie textu k „vyznaniu sa Fr.Liszta za Wahl-Magyara“!
Ja osobne nemám ani náznak pochybnosti, aké fakty a pohnútky autora k takejto skutočne
zriedkavej „netradičnej autocenzúre“ asi tak mohli priviesť!
Ak si však naďalej stojíte za týmto „Vašim útržkom z jeho korešpondencie“, tak si Vám dovolím znovu láskavo pripomenúť k nemu patriacu Vašu osobnú „akademickú podlžnosť“,
Váš záväzok voči ostatnej, širšej slovenskej verejnosti!
Veľavážený pán Prof. F. K, Vy ste ešte stále na rade!
Vy sám ste vyslovene neakademickým spôsobom predložili do zákulisia vecnej diskusie
„sporný dokument“ dávno známej formy i obsahu, ktorý cestou zjavnej orwellovskej maďarizačnej falzifikácie (možno len jediného slova) oponuje pánom PhDr. M. Demkom deklarovanú slovenskú identitu Fr. Liszta, dokazovanú doslova a do písmena „ad fontes“ - rozsiahlou dokumentáciou, a dnes dopĺňanej už aj inými spriaznenými autormi - nielen samotným jej objaviteľom!
Predložte prosím láskavo dôkazy hodnovernosti tejto Vami predloženej jedinej vety.
Za tým účelom uveďte láskavo archívne identifikačné údaje celej korešpondencie
patriacej k tejto vete, teda publikujte láskavo aj celé znenie predmetného listu,
ako i reakcie baróna Augusza naň tak,
ako to je v kultúrnom akademickom svete ešte stále zvykom!
K splneniu si tejto akademickej povinnosti som Vás už ja sám viackrát vyzval
a jej splnenie je verejnosťou ešte stále netrpezlivo očakávané!
Pán profesor, ja sám o ten Váš „batkovský maďarizačný falzifikát“ naozaj vôbec nestojím a budem ho asi aj tak ešte raz komplexne komentovať.
Z každého jeho riadku na mňa doslova kričí neprehliadnuteľná maďarizačná trikolóra!
Ja, „od narodenia až po hrob srdcom i dušou hrdý Slovák“,
spoľahlivo identifikujem osobnosť „Hongroisa Fr.Liszta“ ako „krajana môjho“,
teda doslova ako: „Uhra - srdcom i dušou od narodenia až po hrob Slováka.“,
a to aj bez akéjkoľvek písomnej deklarácie jeho osobného vyznania sa za Slováka!
Na rozdiel od Vás, ktorý ho za Maďara považujete výhradne a jedine podľa
maďarizačného metainterpretačného prekladového falzifikovania,
možno len jediného slova „Hongrois“ v jednej vete!
Už aj samotné prvé avizovanie existencie takéhoto sporného výroku mi bolo podozrivé! Udialo sa známou „pokusnou metódou“, navyše (pre istotu) až 25 rokov po smrti Fr.Liszta!
Napriek viacerým pokusom sa mi dodnes nepodarilo nájsť čo i len náznak zverejnenia
celého textu tejto spornej korešpondencie.
A o reakcii adresáta, baróna Augusza, práve na túto „vetu“ už radšej ani nič neuvádzam,
jeho odpoveď za tie roky zrejme úplne „sublimovala“!
Ja sám osobnosť Fr.Liszta, modrookého dlhovlasého blonďáka,
spoznávam predovšetkým z mnohých článkov, písaných o ňom jeho okolím ešte počas
jeho života, z časti jeho korešpondencie, z jeho angažovanosti sa za slovanské osobnosti,
z jeho angažovanosti sa za celý slovanský svet.
To boli plody jeho práce, také boli jeho činy... spoľahlivo ho identifikuje to známe biblické: „Poznáte ho po ovocí...“!
Želať Vám, pri Vašom vzdelaní a sebavedomí, „precitnutie z osídiel maďarizácie“,
bude asi márne...., ale napriek tomu, v záujme pravdy, Vám to úprimne želám.
S pozdravom
Peter Hanic, „ein Niemand aus Wien” 7.2.2012.
P.S. K odoslaniu mám pripravenú prvú odpoveď na 5 strán.
Dnes z nej posielam len záverečnú časť.
Ako vždy, ani dnes svoje myšlienky nezasadzujem do exkluzivity neomylnosti.
Túto výsadu „vševedkov“ s úctou prenechávam poniektorým „akademikom“.
Preto, ak máte výhrady voči mnou signovaným článkom, pripomienky k mojim myšlienkam,
prosím argumentujte vecne a samozrejme na zodpovedajúcej úrovni aj dokladujte.
Ja rád nielen ponúkam „dobrô slovo Slovákom, súcim na slovo,“
ale ešte radšej ho prijímam. Pokiaľ je, pravdaže, čo prijať.
Poslední úprava: 31. bře 2014 18:09 od p.hanic.
Administrátor zakázal veřejné příspěvky.
Následující uživatel poděkoval: Dušan

Niečo z korešpondencie: 31. bře 2014 19:15 #4419


  • Příspěvky:1649 Obdržená poděkování 2807
  • Avatar uživatele p.hanic
  • p.hanic
  • SUPER SPECIALISTA
  • OFFLINE
  • Karma: 73
Dňa 10.3.2014 21:45 Peter Hanic wrote / napísal(a):
Vážený pán profesor,
dovolím si pokračovať v odpovedi k "omylom" Vašej e-pošty, kde Vás ponajprv citujem:
"Uhorský štát sa vyše tisíc rokov nazýval "Hungaria" a bol to vždy štát mnohých národností."
( 7 марта 2014, 17:21 +01:00 от msd < >:)

S touto "uhorskou mnohonárodnosťou" som už absovoval malé "preškolenie" u jedného
Vašeho mladšieho ogebírovaného kolegu a aj tu sa naše názory diametrálne rozchádzajú!

Ten Váš kolega mi položil otázku a nakoniec ma i "poučil svojským spôsobom":
(** ph text zo staršej e-pošty v hnedej farbe **))
" keď mi správne preložíte vetu z listiny z roku 1217 (vydavateľ Ondrej II.), tak sa môžeme baviť ďalej:
prersentium atque posterorum noticie clarescere volumus nos
liberalitate regia concessisse, quatenus cuiuscumque nationis
homines, Saxones videlicat, Hungarii, Sclaui seu alii ad terram
monasteri Sancti Benedicti de Goron...

Ide o listinu o Hronskému Baňadiku. zaujíma ma najmä váš preklad slov Saxones, Hungarii a Sclaui,
teda, koho vydavateľ myslí v HB pod týmito označeniami.
Možno tí "u hôr" budú prekvapení, čo onen kráľ myslel slovom Hungari a čo slovom Sclaui.
pozri CDES, BA 1971, zv. 1., s. 1218.


Am 31.07.2012 um 21:38 schrieb ....:
Chyba lávky. jediný správny preklad je nasledujúci:...zo svojej kráľovskej moci rozhodol, že ľudia z akéhokoľvek národa, Sasi, Maďari, Slováci alebo iní, ktorí sa už usadili alebo chcú usadiť na zemi patriacej kláštoru v Svätom Beňadiku nad Hronom majú natrvalo užívať tie isté slobody a výsady ako naši hostia v Pešti, Stoličnom Belehrade alebo Budíne...
V Hronskom Beňadiku mohli reálne byť a ako skupina mať práva iba tieto tri národnosti:
Maďari, Slováci a Nemci. Ostatné je všetko kvač!
..."

Nuž, i takto sa dá gebírovsky prekladať... vyvstáva tu ale jeden "malý problém".
Posaďte si dnes k jednému stolu Maďara, Slováka a Rakušana a nech sa spolu rozprávajú...
Logicky, každý vo svojom rodnom jazyku, teda svojim materinským jazykom...
Ono to akosi nepôjde...
Ale, ako to teda fungovalo v tom roku 1218, v Hronskom Beňadiku?
A fungovalo to zaručene a bez zádrheľov, bez tlmočníkov ... bez škôl, bez latinčiny!
Upozorňujem, že iný jazyk, teda aj latinčinu ovládali len študovaní, práve tak ak dnes.

Ja som svoj preklad oprel o sedliacky úsudok a staršie slovníky,
kde sú pomenovania odvádzané nie na etnickom,
ale na zaužívanom geopolitickom základe a napísal som:

onen kráľ myslel slovom Hungari - "Uhrov z Uhorska" - z národa Slovenov
slovom Sclaui - myslel "Slavóncov zo Slavónie" - z národa Slovenov;
u Saxones sa jednalo o "Sasov zo Saska" - z národa Lužických Srbov

Pri tejto interpretácii, takomto preklade niet vôbec žiadneho rozporu v komunikácii uvedých "národností",
všetko to boli slovanské etniká - dialekty lingua Slavonicae.

Odpoveď k "mnohonárodnostnému omylu je":
"Uhorské kráľovstvo -územie s erbom dvojkríž na trojici" malo etniká len s materinskými jazykmi
dialektov lingua Slavonicae, teda nebolo "mnohonárodnostné" v dnešnom ponímaní!

Aj v "tureckej magyarii - územie s erbom arpádovské brvná" bol materinský jazyk založený
na dialekte lingua Slavonicae.

S pozdravom
p.hanic
PS až by ste potreboval doložiť spôsob prekladu, môžem aj tu samozrejme dať odkazy na dobovú
literatúru z 18.- 19.-teho storočia.

Tá prvá časť vety:"Uhorský štát sa vyše tisíc rokov nazýval "Hungaria"
- je taktiež jeden zásadný a privážny omyl!
Ale to by si žiadalo rozsiahlejší výklad, preto to predbežne odkladám ako otvorenú položku.
K tomu sa dostanem neskôr.
Administrátor zakázal veřejné příspěvky.
Následující uživatel poděkoval: samomirus

Niečo z korešpondencie: Lingua Magyarica 31. bře 2014 19:35 #4421


  • Příspěvky:1649 Obdržená poděkování 2807
  • Avatar uživatele p.hanic
  • p.hanic
  • SUPER SPECIALISTA
  • OFFLINE
  • Karma: 73
Пятница, 7 марта 2014, 16:44 +04:00 от Peter Hanic <>:
Vážený pán profesor,
aby to s tou otázkou slovenske identity, či požiadavkou na slovenskosť,
nebolo z mojej strany také montónne, "jednostranné", keď konštatujem:
"Stále nemáme písomne doloženú "slovenskú identitu" žiadnej z osobností
Kráľovstva uhorského z obdobia Bernolák-Bajza-Rudnay",
tak si dovolím predostrieť otázku z iného pohľadu,
z pohľadu našeho južného suseda:
"Viete mi, prosím, ponúknuť dobové podklady k jednej historickej osobnosti
z Kráľovstva uhorského, z obdobia Bernolák-Bajza-Rudnay,
ktorá mala doložiteľne materinský jazyk "lingua Magyarica"?
S pozdravom
p.hanic
PS
Predpokladám všeobecnú názorovú zhodu,
že: "materinský jazyk" je základným markerom národnej identity u etnických národov...
---((((((((
„Sme my Slováci preto, že hovoríme po slovensky,
alebo hovoríme po slovensky preto, že sme Slováci?“
==========*
Ja hovorím:
Na Slovensku po slovensky.
V Maďarsku po maďarsky.
V Uhrách po uhersky.
Na slovenskej zemi slovenským jazykom
Na maďarskej zemi maďarským jazykom.
Na uherskej zemi uherským jazykom.
Na wegierskej ziemi wegierskim językiem.
Slavus hovorí jazykom Lingua Slavonica.
Magyar hovorí jazykom Lingua Magyarica.
Hungarus hovorí jazykom Lingua Hungarica.
Ungarus hovorí jazykom Lingua Ungarica.

S názvami v dnešnej našej slovenčine na starých mapách asi nepochodíme,
preto bude nutné preložiť tieto názvy do jazyka príslušnej mapy:
nemeckého, francúzskeho či latinského.
Ako slovník môžeme použiť aj termínovo skromnejší “Slowár” A.Bernoláka 1825-1827.
"Slovensko, slovenská zem, Tót-ország" sú v Slavónii - pozrite si láskavo mapu...
Vo Vašom článku ste Vy sám použil latinské označenie:
”Slovenskom (Sclavonia) nazýval pápež Urban IV. (1261 – 1264) “.
Pri pohľade na mapu za použitia pojmov zo "Slowára" sa vynára otázka:
Kde teda vlastne žili naši predkovia "Slováci" podľa terminológie Bernoláka, Rudnaya?
Ja som tento fakt pomenoval: "malé sťahovanie národa". (na papieri!)
Pred svetom ostalo "Royaume de Hongrie" etnicky úplne čisté....(formálne na papieri!)
Už viete prečo nám "niekto" do zoznamu význačných osobností minulosti zaradil
aj týchto dvoch skôr uvádzaných pánov?
Takto nám otázka založená pánom tajomníkom MS v mojom zovšeobecnenom znení ostáva
stále nezodpovedaná!
(((((((((((((((((((((((((((((((((((
Пятница, 7 марта 2014, 17:21 +01:00 от msd < >: (××zvýraznenie textu
("originálny text v prílohe msd_20140307_posledna-otazka_lingua_magyarica.pdf"ph××)

Výraz "lingua magyarica" v latinčine nemá zmysel, preto je absurdné ho
niekde hľadať.
Uhorský štát sa vyše tisíc rokov nazýval "Hungaria" a bol to vždy štát mnohých národností.
A úradným jazykom všetkých štátov bola vtedy latinčina, ktorú iba postupne od polovice
19. storočia vystriedala najprv ńemčina a potom aj maďarčina.
Práve to vyvolalo v Uhorsku bláznivú a neľudskú maďarizáciu inojazyčných občanov.
Veď už cisárovná Mária Terézia v roku 1767, keď vydala svoj "milostivý
urbár" dala ho rozšíriť v každom kraji podľa jazyka, ktorý sa tam používal.
Tak aj Slováci ho dostali v slovenskom jazyku.
Ale všetci boli jej poddanými a práve v tom čase, ktorý Vás zaujíma -
druhá polovica 18. storočia - v Uhorsku slovenčina dominovala a spolu
s inými príbuznými jazykmi Uhorska tvorila charakteristiku štátu.
Maďarský jazyk vykazoval iba 29% populácie.
Preto v Európe pokladali Uhorsko za slovanský štát.
Jedna francúzska encyklopédia (Diderot) udávala,
že "maďarský jazyk je slovanské nárečie, a teda je príbuzný s jazykmi Česka,
Poľska a Ruska".


Slovom: hovoriť o týchto jednotlivých otázkach vyžaduje dôkladné
znalosti z dejín Strednej Európy a jej jednotlivých zložiek, ktorých je veľa a medzi ktorými
sú tiež značné rozdiely. Bez toho sa s jednotlivými slovíčkami nevymotáte.
Poslední úprava: 31. bře 2014 19:40 od p.hanic.
Administrátor zakázal veřejné příspěvky.
Následující uživatel poděkoval: Ramiannka, Dušan, samomirus
Vygenerováno za 0.437 sekund


Copyright © 2013.Ramiannka All Rights Reserved.