Nuž, mrkol som na Hrnka a tam sa rozpútala - pre mňa extra zaujímavá debata - o "mojich"
BREŽANCOCH - okrem p. Metoda stále nazývanými BRETÓNCI. Neviem či p. Jozef- je tunajší Jozef, ale vehementne sa dal do Brežančiny- hoci stále končí kdesi v "keltštine"...aramejčine...
V každom prípade pred váš príspevok treba dať ten jeho- lebo tam je to s tími "hviezdičkami".
( treba ešte dodať , že celá debata vznikla na základe p. Metodom použitým príkladom starej známej tabule o DVOJJAZYČNEJ ŠKOLE BREŽANČINY A GALŠTINY. )
JOZEF
25. mája 2018 / 20:06
Dobrý deň p.Pomocník
No Vy si určite nestojíte, ale keď Ste si netrúfol ani Vy, tak som povedal že ja duplom a dal som radšej do „pozornosti“, posvätné háje a hrobové polia Venetskej dísy Freyji, len tak bez komentára.
Ale vrátim sa ešte k tej „dvojjazyčnosti“.
Slovenčina má jedno slovo „jazyk“ na vyjadrenie dvoch významov a to
– jazyk > sval, ľudský orgán
– jazyk > reč, napr. ruský jazyk, francúzsky jazyk atď.
Bretónčina má ale dve rozdielne slová na vyjadrenie týchto dvoch významov a to
– teod > sval, ľudský orgán
– yezh > reč, napr. ruský jazyk, francúzsky jazyk atď.
etymológia teod je nasledovná
Proto-Indo-Európske *dn̥ǵʰwéh₂s > Proto-Keltské *tangʷāss > Bretónske teod
„oficiálnu“ etymológiu yezh som už minule písal ako
Proto-Indo-Európske *yek. > Proto-Keltské *yaxtī > Proto-Bretónske *jeiθ, Bretónske yezh
No a teraz opäť skúsim inú pre mňa „pozoruhodnosť“
Termíny ktoré sa uvádzajú ako nástupnícke a zároveň sa dajú odvodiť z PIE koreňa * yek- sú nasledovné
deriváty
*yék > *yék-e-ti > Germánske *jehaną > • Staro-Frízština: jā • Staro-Sasčina: *jehan; • Staro-Frankčina: *jehan, *jehhijan; *gajehan, *gajehhijan • Starohorno-Nemčina: jehan; gehan > všetky tieto derivanty, aj ich následovníci, ale už strácajú pôvodný význam ( jazyk, reč, hovoriť atď.)
*yék > *yék-ti-s ~ *ik-téy-s > Germánske: *jihtiz > všetky tieto derivanty, aj ich následovníci, ale už strácajú pôvodný význam ( jazyk, reč, hovoriť atď.)
*yék > *yok-o-s > Italické: *jokos > Latinské: iocus > všetky tieto derivanty, aj ich následovníci, ale už strácajú pôvodný význam ( jazyk, reč, hovoriť atď.)
A tak jediným skutočným následníkom je :
*yék > Proto-Bretónske *jeiθ > Bretónske yezh • Cornwolké yeth, • stredo Welšké ieith
Čiže Bretónske yezh v skutočnosti nevzniklo z keltského koreňa, ale koreňa označeného ako Proto-Bretónsky v tvare *jeiθ.
Takže táto „pozoruhodnosť“, potvrdzuje mnou predpokladaný vývoj dvoch odlišných jazykov, Keltštiny a Venetčiny ( Proto-Bretónštiny ) a zároveň, že súčasné Bretónske yezh, pochádza z Venetčiny ( ale dajú sa z toho vyvodiť aj mnohé iné dôsledky ).