V súvislosti s odhalením , že
CE/AMENt je vlastne
KAMEN mi dnes hlavou preblesla spomienka na u nás síce zastaralé , ale okolo (ako sa ukázalo) stale aktívne slovo
CMITER. Ono vlastne stale žije , ale už v ďaleko pozmenenej –menej rozlúštiteľnej – podobe –
CINTORÍN.
Uznajte v CINTORÍNe málokto pozná
CEMENT –čiže
KAMEŇ - CA/eMENt. Urobil som si malý prieskum. Ako vždy nevydávam to za “hĺbkovú” vedu- prenechávam miesto niekomu precíznejšiemu. Ja jazdím len po “povrchu”, ale už aj z tohoto pohľadu to priam kričí prekvapivými odhaleniami. Podobne, ako v malom prieskume o MORIAKOVI to má, ako sa zdá, širokospektrálne dôsledky.
Pri hľadaní v net slovníku sa veľmi okato vydelilo niekoľko skupín názvu miesta , kde ukladáme mŕtvych
PRIČOM NA 80 % SA VŠETKY DAJÚ NIELEN ČÍTAŤ – ALE AJ CHÁPAŤ V SLOVENČINE (!). Začnem samozrejme
“BETONÁRMI” (he-he)– teda CEMENTÁRMI- čiže KAMENÁRMI . (Neodbytne sa mi to spája so židovskými pohrebiskami-nosia tam KAMENE…)
Tieto betonárske (mimochodom-neurvalo sa núka otázka-
KDE sa pracovalo s
CEMENTOM na počiatku známych dejín ak je cement základom
BETÓNU ? ) názvy logicky poukazujú na okruh krajín podriadených RÍMU a teda LATINČINY a teda… slovu
KAMEŇ-teda
SLOVENČINE !
Zaujímavosťou je, že “vraj” centrum RÍMSKEJ rýše Nemecko nemá SLOVENO/LATINIZOVANÝ názov ,ale svoj
FRIEDHOFF - čo navyše / vhrubom preklade / je niečo ako “MIERA SÚDU (posledného) - čo zasa odkazuje priamo na pohrebný obrad vzdialeného “vraj” kultúrne a hlavne časovo EGYPTA. ( dušu mŕtveho skúšajú na váhach pierkom…)
Ďaľšou veľkou skupinou názvu posledného odpočinku je skupina “
POHREBISKO”-čo je u nás už menej aktuálny, ale stale používaný názov –
POHREB - teda doslovne miesto
VYHRABANEJ JAMY-“HRABANISKO”- z čoho logicky pochádza aj slovo
HROB. V cirilike, kde sa nám H mení na G je to GRAB-GREB – GROB. Všimnite si pri tom ako v zdanlivo “cudzích jazykoch” znie tento čisto slovenský koreň buď priamo, alebo odvodene. Už táto skupina má pridané slovo “
MIESTA” hrabania. Ďaľšia je na ňom tiež postavená.
Ale už v podobe
STAN- teda
STANOVIŠTE - miesto kde sme zo
stali a postavili
STANY. Začiatok slova väčšinou je o mŕtvole a potom STAN. Zaujalo ma Kurdské
GORIstan-neskúmal som ale ak by bolo
GORI - (G)HOREKOVANIE- /GOR(ъ) /v ruštine, teda prejav zúfalého smútku-bolo by to zaujímavé…
Zaujímavá skupina je s koncovkou
LIK. Nevŕtal som sa v tom čo kde v ktorom jazyku znamená dnes LIK. Zaujímavosťou pre mňa je , že
LIK je TVÁR-OBLIČAJ (
LIČAJ -LIKaj!)väčšinou sa myslí boha - ale platí všeobecne. Dodnes
LICÓ – TVÁR – rusky, z toho LIK. V češtine je LÍCE naše LÍCO na tvári, ( kdežto TVAR/ Ъ- mäkký znak/ je NETVOR-“ZRÚDA”v ruštine ), ale aj druhá strana čohokoľvek.
Veľká skupina je aj mne zatiaľ nejasná skupina –nazval som ich
SUSA, ktorá zaujímavo prepája Gruziu s ďalekou Áziou- ako Laos , Thajsko so Sinhálčinou.
Zaujímavá podskupinka je aj –nazval som ju
ÚLOŽIŠTE. Znie to síce ako moderné nazvanie USB kľúča, ale to je podstata prekladu najcharakterickejšieho ruského
“KLADBYŠČE”.