ako sa rodil madarsky jazyk: kde sa podela madarska identita: odkedy sme Slováci, msd: Pôvod Slovákov
-§- z mojej pošty:
Zdravím páni,
ponúkam menšie repetitórium k "lingua Magyarica".
ADD: SNN11/2013 „Maďarské fantázie“ str.5. 23. marec 2013
„Maďarské fantázie.“ (REFLEXIA)
Otázka pôvodu jazyka zamestnáva v Maďarsku nielen jazykovedcov, ale aj veľkú časť obyvateľstva.
Vedecky podloženú ugrofínsku jazykovú príbuznosť tu odmietajú a nahradzujú fantáziami a patriotizmom.
Problémom pôvodu maďarského jazyka sa najnovšie zaoberá Gábor Fónyad-Joó, viedenský rodák
a vedecký pracovník Rakúskej akadémie vied, v denníku Neue Zürcher Zeitung (č. 12, 2013).
www.nzz.ch/aktuell/feuilleton/uebersicht...autgesetz-1.17940708
... Maďarčina je ugrofínsky jazyk,
ktorý sa vývojom vo svojom prostredí sformoval do dnešnej podoby.
Jazykové zákony nemôžu klamať.
Ivan LUŽÁK
-///****
Odpoveď z mojej strany k tomuto maďarskému blúzneniu je úplne prozaicky jednoduchá :
Nie som si istý, či "Jazykové zákony nemôžu klamať", keď už vieme, ako sa robí "veda"
v poniektorých "humanitných" odboroch.
Boli predsa "vedecky napasovávané" na dielo samotných predchodcov "stvoriteľov" tých jazykov.
Ale podotýkam, že "Axióm existencie etník", ten skutočne nemožno oklamať:
– kde nebol etnický spev, tem nemohol byť materinský jazyk,
a tak tam nemohlo byť ani žiadne „formovanie materinského jazyka vo vývojovom prostredí“.
Krátka doplňujúca poznámka:
Maďarčina mala "fundované vedecké" vývojové prostredie 20-30 rokov - Kazinczyho skupinu "znovuobnovovateľov maďarského jazyka" -
„nyelvújítás“.... tí z nej "vyrobili" aspoň foneticky príbuznú ugro-fínštinu, za aktívnej spolupráce Dobrovského, Šafaříka
a ďalších ... "rekodifikovali" aj jej slovnú zásobu tak, aby z nej vypustili všetky prevážne od Slovanov, Teutsche prevzaté slová...
Za tou „nyelvújítás“ bolo politické orientovanie jazyka na naplnenie Kazinczyho (jeho chlebodárcov) cieľa maďarizácie z prelomu 18.-19.-teho storočia!
Čo je základný postulát maďarizácie -kolonizácie "Natio Hungarica" lingua Hungarica dialect lingua Slavonica:
„Keď bude zavedená maďarská reč (ako štátny jazyk), z nášho ľudu sa stane osobitný národ.
Medzi Maďarov a Nemaďarov sa postaví navždy múr a cudzí medzi nami sa buď stanú Maďarmi, alebo zomrú hladom.“
...
S pozdravom
p.hanic
PS medzi iným "vo vývojovom prostredí sa formujú v jazyku" predovšetkým jeho dialekty...
No a "lingua Magyarica" bola skutočne "výrazne chudobná" na dialekty ...
čo je doplňujúci dôkaz, že v dobe prelomu 18/19.-teho stor. ešte stále nebola živým, teda aktívnym jazykom...
Staršia verzia maďarčiny, do administratívnej praxe zavedenej maďarčiny z "úradnej moci tzv.tureckej" administratívy Pannónie,
je slušne popísaná v práci experta na jazyky F.Otrokóczyho.
Poznámka k prezentácii akože originálu a jeho prekladu: "Kronika Jána z Turca"
- po začítaní sa do textu len jednej strany konštatujem:
"Je to preukázateľne amatérsky zostavený falzifikát"!
Вторник, 17 марта 2015, 19:39 +03:00 от p.hanic< >:
Zdravím páni
a ponúkam k zamysleniu sa.
"Kronika Jána z Turca" napríklad na stranách 376-377 uvádza:
„ …o opätovnom návrate Maďarov do Panónie..“
Už roky sa historikov pýtam:
„Páni, viete mi prosím uviesť jednu historicky overiteľnú osobnosť z obdobia Bajza-Bernolák-Rudnay,
ktorej materinský jazyk bol „lingua Magyarica“ ?“
Po dnešok som nedostal žiadnu odpoveď.
Teraz na podklade „svedectva z Thuróczi János: Chronica Hungarorum 1488“
v interpretovanom podaní pána historika Dr.h.c.Prof.PhDr.Richarda Marsinu,DrSc.,
sa vynárajú nové doplňujúce otázky:
„Kde sa podela „maďarská“ identita spoločenstva (kmeňa, etnika, národa) z tejto uvedenej Kroniky,
keď z obdobia Bajza-Bernolák-Rudnay k tejto "maďarskej identite" doposiaľ nepoznáme žiadne podklady?!“
„Ako je možné, že sa prerušila historická kontinuita maďarskej identity?“
Nuž páni,
ukážte čo viete a konečne aj odpovedzte!
Bolo by vhodné tieto otázky postúpiť aj pánovi Prof. R.Marsinovi...
S pozdravom
p.hanic
PS
Otázka na pána Mulíka: Pán Mulík je už niečo publikované z posledného "uhorského" kolokvia?
(Maticakolokvium_shlavickou.pdf)
pre zmenu niečo aj na „slovenskosť“
www.topky.sk/cl/10/1462393/Znamy-vedec-o...myty-o-nasom-povode-
ramiannka.jecool.net/index.php?option=co...t=10&Itemid=114#9693
ramiannka.jecool.net/index.php?option=co...=280&Itemid=114#9698
eurasmus.com/en/blog/2015/03/04/why-you-...visit-slovakia-ever/
ramiannka.jecool.net/index.php?option=co...t=10&Itemid=114#6356
ramiannka.jecool.net/index.php?option=co...rt=0&Itemid=114#6326
ramiannka.jecool.net/index.php?option=co...4&limitstart=10#8842
Понедельник, 16 марта 2015, 21:28 +03:00 от Peter Hanic <>:
Vážený pán Ďurica,
ďakujem za poslaný text.
Dovolím si uviesť niekoľko poznámok priamo k Vašemu textu z prílohy "Odkedy sme Slováci",
s farebným vyznačením tých niektorých častí, ktoré podľa mňa nezodpovedajú logike a poznaniu faktov z minulosti:
*?1ph*
Napísali ste, citujem:
“Dnes drvivá väčšina historikov pokladá za bezpečne zistené, že prvé početné kmene slovanského etnika
sa dostali na územie Slovenska najneskoršie v 4. až 5. storočí.”
Moja poznámka:
Drvivá väščina historikov kardinálne ignoruje základné vedecké poznatky genetiky.
Pán Doc. Ferák, súdny znalec z oblasti genetiky, predsa jasne uvádza,
že 80% dnešnej slovenskej populácie mala predkov na našom území pred 8.000 rokmi!
Tak o akom príchode “slovanského etnika v 4.-5. storočí” to tá drvivá väčšina historikov ešte aj dnes tára?!
Tu si dovolím dať poučenie pre túto "drvivú väčšinu historikov".
Podľa všeobecných poznatkov a elementárnej logiky, za použitia analógie platí nielen o materinskom jazyku:
"Zákon zotrvačnosti memetiky, zákon zotrvačnosti jazyka a tradícií"
Etnické spoločentvo zotrváva v používaní svojho materinského jazyka,
zachovávaní tradícií, odkazu predkov a ich zvelaďovania,
kým nie je donútené vonkajšími silami zmeniť svoje zvyky,
opustiť rodný jazyk a tradície predkov.
Ako zaujímavý názorný a poučný príklad použijem poznatok “najväčšieho a prvého Maďara-voľbou”,
grófa Széchenyiho Istvána, ktorý svojho času na adresu francúzskeho jazyka v knihe
“Licht oder auffallende Berichtigung einiger Irrthümer,1832” na str. 386 uviedol:
“.. Vor 40 Jahren sprachen in Frankreich 5/4 des Volkes einen unverständlichen Jargon,
jetzt reden 30 Millionen französisch…“
Otázka znie:
Aký „čarovný prútik“ použili „Francúzi“ že dosiahli počas 2 generácií až tak výrazný jazykový pokrok?
Pre úplnosť treba podotknúť, že identický „jazykový pokrok“ bol aj v prípade nám známeho „Natio Magyarica".
books.google.at/books?id=i7IAAAAAcAAJ&pg=PG386&
*?2ph*
Napísali ste, citujem:
“Ak uvážime, že v európskom stredoveku základnými faktormi etnogenézy
boli osobitná štátnosť a katolícka cirkevná organizácia, ..”
Moja kritická poznámka 1:
Práve tento ideologický moment je podstatou magyarisation, s upresnením,
že to nebola ani tak „rímsko-katolícka cirkevná organizácia“,
ako skôr kalvinizovaná-maďarizovaná katolícka cirkevná organizácia.
Preto v danom historickom kontexte považujem za správne rozlišovať medzi
„rímsko-katolíckou“ cirkevnou organizáciou a „kalvinizovanou katolíckou“ cirkevnou organizáciou
Moja kritická poznámka 2:
Na tzv. sv.Štefánskej uhorskej kráľovskej korune je nápis:
„Geovitzas pistos krales tourkias“ /Gejza, vznešený kráľ Turkov/.
To znamená, že “osobitná štátnosť” Gejzovho tureckého kráľovstva vôbec nebola
podmienená rímsko katolíckou cirkevnou organizáciou!
Láskavo zvážte,
aký vplyv mohol mať na etnogenézu latinský obrad rímsko-katolíckej cirkevnej organizácie
oproti cirkevnému obradu luteránov vedenému v dielekte “lingua Slavonica”?
*?3ph*
Citujem: “Ako to bolo v stredoveku zvyklosťou,
rozlišovali tých Slovanov podľa zemepisnej orientácie vtedy známych vodných tokov,
akými v našom prípade boli rieky Morava, Váh, Nitra, Hron, Tisa.
Odtiaľ teda “moravskí Slovania”, “nitrianski Slovania” a pod. “
Moja poznámka:
U pôvodné používaných hydroným sa stále akosi vynechávajú “
“važský Slovanai“ – Waag + „hronský Slovania“ – Gran = Grani...
Wagrani -> Wariagi -> Wengri
čo je etymologický pôvod pomenovania našich predkov u našeho severného suseda.
S pozdravom
p.hanic
PS myslím si, že riešiť otázku "odkedy používame výraz slovenský jazyk, slovenská zem"
je podstatne poučnejšie, ako aj priehľadnejšie.
Axiómy existencie etník - zákonitosti etnogenézy - zákonitosti mentalizácie
1.) V minulosti existovali len tie etniká, ktoré sa vlastnou kultúrnou činnosťou
dopracovali až k tvorbe vlastnej etnickej hudby , k tvorbe vlastného etnického tanca,
k vlastnému spevu v materinskom jazyku.
Четверг, 12 марта 2015, 11:22 +01:00 от MSD <>:
Možno Vás bude zaujímať. > Príloha,
S pozdravom
M.S.Ďurica